6 de noviembre de 2012

Carta del compañero Mayron desde la cárcel de Qalauma en La Paz, Bolivia



Saludos compañerxs, aquí aun enfrentando el presente y obviamente sin bajar los brazos.

Mi intención con este comunicado es el siguiente: aclarar algunos conflictos y rumores que últimamente han sucedido respecto a mi persona.

Creo que ya quedo claro de lo que fue las divulgaciones de gente que andaba diciendo yo era colaborador de la policía, pues ya di a conocer que si yo sería colaborador en estos momentos estaría gozando de mi libertad o en arresto domiciliario, espero que eso todavía se tome en cuenta de manera reflexiva.
Respecto a los últimos acontecimientos leí algunos comunicados de gente “anarquista” que me ha llamado mucho la atención. Primero yo en ningún comunicado o comentario he pedido que se entreguen individuxs de la FAI/FRI para obtener mi libertad, no creo que esto sea una actitud anárquica pedir que empiece la libertad de unx y termine la de otrx. Así pensó Nina y Virginia Aillon (quienes han publicado que se entreguen lxs responsables de los atentados para su interés “ideológico”). En situaciones como esta; en varias partes del globo no se necesitan más presxs y no se han necesitado jamás.

Tampoco en ningún momento dije en mi declaración quien o quienes podrían ser parte de la FAI/FRI (y prefiero no tener ni idea de quienes podrían ser) como lo hicieron algunxs, solo suponiendo nombres e implicando a gente que nada tiene que ver solo para salvarse.

Todavía estoy consciente de la solidaridad incondicional que se hace en muchas partes del globo como también en estos lados (lo cual agradezco) pero también existe el lado que rechazo en su totalidad, que son los plantones que realizan “la gente de Nina” los días 9, 19 y 29 de cada mes en solidaridad con Henry y Nina por su libertad e inocencia, notaran que su lucha no me incluye porque esa gente cree que soy culpable de los atentados de los que se nos acusa, y que no me conocen y no tienen porque solidarizar conmigo, y diciendo que cada quien se ocupe de su presx.

Será que piensan que por ser el supuesto “culpable” debo podrirme en la cárcel y no solidarizar con alguien así? Esto me hace pensar seriamente en que es difícil creer que esa lucha es por la liberación total.

Por otro lado, cuando me agarraron tuve un abogado que mas que ayudarme me perjudico y me hizo cometer errores. Esto implica que en mi declaración(primera y única) hay algunos detalles que me gustaría aclarar, existen preguntas que no me hicieron y están respondidas supuestamente por mí, son respuestas sin lógica por ejemplo cuando me preguntaron a que se dedica usted en la OARS y yo dije: no se. Esto no tiene ninguna lógica porque yo no pertenezco a ese grupo y los rechazo totalmente. De haber respondido yo esta pregunta habría dicho que no me dedicaba a nada porque no era parte, pero nunca me hicieron esa pregunta.

Por otra parte cuando me interrogaron querían que perjudique a Renato y Henry y me negué hacerlo, querían que los adjudique a los atentados y no lo hice; a muchxs de nosotrxs nos hicieron ese juego policial yo no caí en eso, recuerdo en el auto en el que me trasladaban me decían que Henry, Luisa, Renatto habían dicho que yo era el cabecilla y me decían sálvate di algo de ellxs, ellxs ya se van a ir a sus casas. Esto yo sabía que era falso y me quede callado y seguía recibiendo golpes.

En la declaración me hacían preguntas de la típica manera prepotente y yo respondía de manera confusa para ellxs y me ponían palabras en la boca, en la declaración impresa supuestamente yo dije que Henry era el que me incito para asistir a un plantón por lxs 14 presxs chilenxs y yo repartía panfletos “sin saber” de que se trataba y lo cierto es que yo dije que yo organice el plantón y los panfletos eran míos. También existe otra pregunta la cual igual molesto mucho a Henry me preguntaron si conocía gente extranjera y qué relación tengo con esta gente y porque, a lo que mi respuesta dice que no, que no confió mucho, solo me buscan para tocar música, tal vez Henry les da mi numero u otra gente porque saben que toco, por último el abogado me hizo firmar esa declaración sin orientarme en nada, más bien quería que perjudique a otrxs para que yo me salvara, y no lo hice. El abogado no me ayudo en nada solo me perjudico y después de esto desapareció, el único error fue haber firmado esa declaración con mis palabras tergiversadas y si me tengo que hacer cargo de esto lo hare y lo hago ahora explicando. Gracias a la solidaridad tengo la ayuda de una abogada que me orienta y me ayuda.

Hoy se que Henry está molesto por esto, a un principio se lo explique y parecía haber entendido pero luego prefirió tomar otras decisiones y me tildo de colaborador y traidor. Personalmente me duele ya que a Henry lo considero un compañero real. Tome la decisión de poder aclarar las cosas en este comunicado, espero que pueda haber una reflexión con todo esto, pues no necesito tener este tipo de peleas.

Otra cosa que me molesta y me indigna son los rumores que han estado corriendo sobre mí persona, le pido a esa o esas personas que tengan la decencia de venir a decírmelo en la cara, han estado diciendo que yo no estoy por el cargo de terrorismo y tentativa de homicidio, si no por cualquier otro delito. Y que yo di la dirección de Henry, cuando Henry dio su propia dirección. O que yo debería estar en la cárcel San Pedro y que no importa si soy menor de edad, les pido se tomen su tiempo para averiguar cómo es la modalidad de las cárceles ya basta de rumores no ayudan en nada mi situación. Que ya de por si es difícil.

Esperando que este comunicado sirva de reflexión y mostrándome todavía en pie me despido con un fuerte aliento para todxs lxs compañerxs presxs en el globo, salud!!

Desde la cárcel de Qalauma sección comunidad.
Mayron Gutiérrez (el Krudo)
Punk Anarquista.